掃呢頁CODE去手機

2016年3月24日 星期四

學術台! 舉例教你分辨真假ABC , 身邊經常有「偽ABC」出現的快看看! _-,

@_@
因為本人深深覺得港女扮abc的功力的確越黎越高就黎修煉成精有鑒於此小女子以一個過佐美國7年係黑人高中裡面打滾過4年亦深諳美國基本口音及紐約ghetto口音ge身份夾雜本身對港女的認識將偽abc學發揚光大港女積極進取我地都要與時並進創立另類派系我自己本身口音因為同黑人相處得耐ge關係係屬於紐約ghetto口音又可稱Brooklyn口音亦對其他口音分支略有研究首先想講下發音方面由於本人唔識音標所以只能 ...


因為本人深深覺得港女扮abc的功力的確越黎越高 就黎修煉成精

學術台! 舉例教你分辨真假ABC , 身邊經常有「偽ABC」出現的快看看!

:-[

:-]

有鑒於此 小女子以一個過佐美國7年

係黑人高中裡面打滾過4年 亦深諳美國基本口音及紐約ghetto口音ge身份

夾雜本身對港女的認識 將偽abc學發揚光大

[slick]

港女積極進取 我地都要與時並進 創立另類派系

我自己本身口音因為同黑人相處得耐ge關係 係屬於紐約ghetto口音 又可稱Brooklyn口音

[bouncy]

亦對其他口音分支略有研究

#yup#

首先想講下發音方面

由於本人唔識音標 所以只能盡量表達

O:-)

;

美國同英國口音(general accent)最大分別 係3個音:

a,o,r.

首先講下英國口音

a係發ah音

o係發屙音

r就稍後再講。

而美國口音

a係發eh音

o係發類似aw音,近uh音

例子:平常聽到的hat,呢個a音就是美國a

Car就係英國a;

平常聽到的hot係英國o

God個類似"啊"的o,就係美國o

而r,美國佬就捲脷捲得厲害過英國人

英國人元音/響音後面ge r係唔發音(即a,e,i,o,u後)

美國人就基本上所有r都發音

例子

Mars美國人會發r音

英國人的發音就比較趨近mahs

亦解釋到點解港女連講中文都有捲脷

全都是為了做美國人

[369]

所以下次聽到港女講英式hot, got等字眼

而唔係流利不un耳ge美國o

對方就已經行蹤敗露

#hehe#

[slick]

呢個亦係我個人觀察最多港女避無可避ge發音習慣

[photo]

另外Aw音 英式美式發音都唔同

但係度就無需詳解

英式類似all音 美式就近ah音

Hi好難形容

[sosad]

只需知道 如果你聽到ge係"ot"音

恭喜你 你找到偽abc鳥

#hoho#

Awesome-->otsome

這就是港女

[slick]

用詞就基本講下美式英式分別

左邊係英右邊係美

Football-->soccer

Autumn-->fall

Years old-->year old

Rubber-->eraser

Trousers-->pants

Handbag-->purse

Rubbish-->garbage

Handsome-->cute

Beautiful-->pretty

Clever-->smart

Interchange station-->transfer to...

How are you-->how you doing

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

當然仲有其他

當有港女連用詞都掌握到 唔好唔記得上面發音精要 總會有破綻

[photo]

仲有 偽abc係極向左走向右走Seven勁度鍾意講what's up

???

如果兩個字都係勁清楚 唔駛問呀貴 是偽abc無誤

#yup#

真正美式what's up 個what係極輕音

聽落就好似講緊"sup?"

另外一個流行講法 係wattup

美國人叫人 有時好少叫人名

Dude, man, boy, my nigga, 女朋友, yo

都係常用代名詞

Yo更有如廣東話的"向左走向右走"字 變

Yo更有如廣東話的"向左走向右走"字 變幻莫測

[bouncer]

例子:

Yo dude

Yo boy

Yoooooooooo

Yo nigga

Yo my nigga

................yo

注意 nigga要睇人用

唔係個個美國人接受到

白人會比較少用

Like同I mean當然亦常用

但真正abc係用佐都唔覺

極度明顯 定是港女

#bye#

最後講下grammar

美國人講野一向唔太注重formal grammar

但呢個特點係基於一個條件:懶

懶係不等於英文屎

#no#

分辨就真係經驗最準確 但都唔係無跡可尋

O:-)

美國人比較常見係忽略"be"呢個動詞

He is cute-->he cute

She is pretty-->she pretty

You are dumb-->you dumb

Be係美式英文入面真係最盞鬼

[bouncy]

You is, you be, I be, she be, they is, they was, I had did, I been did, I have went, she has been did...層出不窮

#yup#

不要誤會佢地英文差 事實係美國人連諗都懶 求其有動詞就得

[sosad]

而英文差 就包括用錯字,或者諗得太耐點樣去講得岩

#hehe#

例如外表-->outlook

:o)

這是個數學上的錯誤-->this is a mathematic mistake

:o)

(mathematical為正確)

The usefulness of this info-->the useful of this info

:o)

This is scary-->this is scare

:o)

如此類推

一句句子不能立刻以悅耳英語作答 有1999之象 亦形跡可疑

[photo]

最後 abc如果真係中文唔好

通常都會同你講全英文算勁數

[sosad]

係唔會有閒情逸致咁吃力同你講廣東話

睇亦都會索性睇英文

佢通常會話 sorry I don't speak chinese very well

或者會話I apologize for my poor chinese

當佢講呢兩句ge時候 通常都係真貨

就算係假貨 都可以聽口音

#hehe#

如果有港女睇呢個po黎自我修煉

小女子奉勸你一句 扮得野多終食屎

#yup#


來源 source: http://ww.circle01.com
鍾意就快D Share啦!