掃呢頁CODE去手機

2023年8月5日 星期六

臨時需要白醋!打電話請爸爸「買北湊回家」鬧烏龍 買到「一條白白軟軟的」網笑翻:他是嘉義人

臨時需要白醋!打電話請爸爸「買北湊回家」鬧烏龍 買到「一條白白軟軟的」網笑翻:他是嘉義人即便大家都說著一樣的語言,但由於每個地區都有著各種不一樣的特別 ...




臨時需要白醋!打電話請爸爸「買北湊回家」鬧烏龍 買到「一條白白軟軟的」網笑翻:他是嘉義人

即便大家都說著一樣的語言,但由於每個地區都有著各種不一樣的特別用法,因此若是一個不注意可能就會發生讓人不禁發笑的生活趣事。像最近有一位網友叫爸爸幫忙買「北湊(台語)」希望能順手幫忙買一罐白醋回家,但沒想到爸爸最後卻帶著一條白白軟軟的東西回來,隨後原Po將整個好氣又好笑的故事Po上網後,也立刻引來一陣熱烈的迴響。

示意圖/翻攝自Youtube



根據今日新聞網報導,最近有位網友在臉書社團《爆廢公社》發文表示,自己原本請父親幫忙買「北湊(台語)」回家,但沒想到爸爸最後卻帶了一條白色的沙拉醬(美乃滋)回來,讓她既震驚又好好笑地直呼,「阿爸,我需要的是白醋呀~~~」。

示意圖/翻攝自奇摩新聞網



雖然白醋台語的讀音確實是北湊,但整個貼文在網路上曝光後卻立刻引來大批網友的朝聖留言,並紛紛表示原Po爸沒拿錯,嘉義的北湊確實是美乃滋,「妳爸肯定是嘉義人」、「爸媽嘉義人。小時候在高雄雜貨店說要買北湊,老闆娘直接拿出透明的酸醋,長大後才知道大部分的人都稱美乃滋為沙拉。」

示意圖/翻攝自三立新聞網



至於為何美乃滋在嘉義會被稱為北湊呢?據說當時在地常見品牌「白雪牌」的創辦人,曾在日本料理店當學徒,後續根據師父給的紙條做出MAYO(美乃滋日文簡寫的讀音)好推廣到當地的各個店家,但當經銷商詢問其中文名時,翻閱字跡不清楚的紙條時,只看到依稀留下的「白、醋」二字,但事實上那兩字寫的是沙拉醬的原料白砂糖及醋,但卻也因此誤打誤撞地讓「北湊」變成嘉義美乃滋的代稱。

(示意圖/翻攝自7-ELEVEN)



從小在台中長大的小編,還真的是第一次知道有地方的北湊是美乃滋欸!不知道大家是否有聽過這樣的說法呢?



參考來源:今日新聞網、奇摩新聞網


本文作轉載及備份之用 來源 source: http://www.buzzhand.com
鍾意就快D Share啦!