
考評局指,今年文憑試考生在中國語文科表現一般,有人把「一己私慾」寫成「一己私肉」,有「前途」則寫成「有錢途」。考生「信口開河」情況亦普遍,例如有考生指「孟母三遷」是「怪獸家長」溺愛子女的表現。
資料圖片
考評局在公布的《考試報告及試題專輯》中,列出考生在中文科聆聽中的錯處,例如將「一己私慾」,寫成「一己私肉」,「口腹之慾」寫成「口福之慾」等。
中文科卷五綜合能力方面,報告指考生錯別字情況與過往相若,如將「前途」寫成「錢途」、「建議」誤寫成「見意」等。

資料圖片
在中文科卷四口試,考評局報告指有考生不理解關鍵詞語,甚至「信口開河」。例如有考生批評「孟母三遷」是溺愛子女,是「怪獸家長」的表現;另有考生更指現今樓價高企,不可能搬家三次,故實際不可行。
中文差,英文亦不見得好,考生以港式英語應考比比皆是,例如「use my eyes to see」(用我的眼睛去看),「I very enjoy it」,又或將「career」(事業)讀成「korea」(韓國)、「try」(嘗試)讀成「chai」、「robot」(機械人)讀成男性英文名「robert」、「think」(思考)讀成「fing」等。
當然亦少不了將廣東話的「啦」加入英語對話「la」。
鍾意就快D Share啦!
|
|