掃呢頁CODE去手機

2025年7月5日 星期六

動畫平台 Crunchyroll AI 翻譯字幕 品質參差甚至出現「ChatGPT」字眼 #ChatGPT

動畫平台 Crunchyroll AI 翻譯字幕 品質參差甚至出現「ChatGPT」字眼
觀看動畫的時候,字幕相當重要,歐美動漫串流平台Crunchyroll最近就被發現使用ChatGPT製作字幕,除了誤譯和文法錯誤外,更直接出現「Chat ...




觀看動畫的時候,字幕相當重要,歐美動漫串流平台 Crunchyroll 最近就被發現使用 ChatGPT 製作字幕,除了誤譯和文法錯誤外,更直接出現「ChatGPT」字眼,令用戶相當不滿。



有 Crunchyroll 用戶分享《Necronomico and the Cosmic Horror Show》第 1 集的德語字幕。圖片中字幕顯示「ChatGPT said: Wenn ich die Welt von hier an weiter genießen kann」,顯示 Crunchyroll 正在使用 ChatGPT 製作部分字幕內容。這樣的字眼只出現在德語翻譯中,英語或其他語言版本並未出現類似情況。



不少用戶表達不滿,本身已經有用戶懷疑該平台使用 AI 進行翻譯,但此前未能直接確認。觀眾注意到翻譯出現無數錯誤和明顯問題,但沒有一次像最近出現的問題如此明顯。



2023 年,Crunchyroll 曾因《The Yuzuki Family’s Four Sons》首播集的字幕品質面臨爭議,該平台暫時移除相關集數。字幕因翻譯品質差劣、句子不合邏輯和標點符號錯誤而遭到嚴厲批評。當時尚不清楚 Crunchyroll 是否使用 AI 製作字幕,但許多用戶強烈懷疑確有其事。



Crunchyroll 一年前曾公開承認正研究將生成式 AI 用於字幕翻譯。雖然這可以為希望盡快觀看動漫首播的觀眾提供快速服務,但亦加深觀眾對串流服務選擇削減聘請翻譯人員成本的不信任。



動漫迷指出,串流平台不聘請專業翻譯員,令觀眾承受品質較差的翻譯。無論 AI 翻譯品質如何高,觀眾仍然希望獲得專業翻譯服務。許多動漫迷認為 Crunchyroll 近期的工作品質低劣,證明該做法執行得非常糟糕。



Crunchyroll 是全球最大動漫串流平台之一,屬於 Sony 旗下,為動漫迷提供數千部不同動漫系列,超過 30,000 集內容可供串流觀看,使用 AI 翻譯可能進一步影響用戶對平台的信心。



來源:Pocket-lint



相關文章:
  • Apple 開放 iOS 預設翻譯 App 改用 Google 翻譯無需每次 Copy Paste




  • 分享到 :



    最新影片



    Follow 我們 :



    650k粉絲


    155k訂閱


    55k跟隨者


    22k粉絲


    6.8kPosts

    本文作轉載及備份之用 來源 source: http://unwire.hk
    鍾意就快D Share啦!