A , B , C 和 D 小姐都是中環的典型上班一族,這四位 Office Lady 每天打扮得花枝招展,入型入格,堪稱潮流的佼佼者。她們常在空閒時聚在一起談天說地,同時亦喜歡賣弄自己「一口流利」的英語。這天是星期六,四位 OL 相約到置地文華東方酒店享受 「High Tea」。
一坐下來, A 小姐便怒氣沖沖地說道:你們知道嗎?我剛才經過「姑池」, 便進去看看有甚麼新貨品,怎知道當我離開時,突然響起警鐘聲, 然後一隊保安員把我重重包圍, 直指我偷竊! 我這樣「差明」,怎會哪麼「妾」去偷東西呢? 他們沒有「車」清楚,就冤枉我,簡直是踐踏我的尊嚴!說罷便拿起 B 小姐 的 Latte 連喝兩口。
當 A 小姐說到這裡,我不忍心聽下去。所指的不是她的遭遇,而是她那些聽得我毛髮直豎的英文發音: 『 Gucci 』 讀成「姑池」, 『 charming 』 讀成「差明」, 『 cheap 』 讀成「妾」, 然後 『 check 』 讀成「車」。
其實這幾個字的讀音一點也不困難,只是 A 小姐跟很多香港人一樣,完全沒有留意『ch』的發音。『 Gucci 』 這一英文字雖然在串法 (Spelling) 上只有 『 c 』,但其讀音 ( Pronunciation ) 應該是 『 ch 』。 就好像協奏曲 『 Concerto 』 這英文字一樣, 中間的音節 『 cer 』 中的 『 c 』 字 應該發 『 ch 』。 而 『 charming 』, 『 cheap 』 及 『 check 』 這三個字在串法上有 『 ch 』, 讀音也是 『 ch 』。所以大家千萬不要單單從一個英文字的拼音去猜其讀音,因為英文字的 Spelling≠Pronunciation,而應查考其國際音標,從而自信及正確無誤地發音。
『Ch』 這一串法其實有三種發音, 當中包括:
發音:例子:
1.『Ch』change,cherry,chase,charity,champion …
2.『K』chaos,chasm,character,Christmas,charisma …
3.『Sh』chef,Chicago,Chanel,Chauffeur,Chopin …
A 小姐的英語水平,一開口已令人咋舌,更會隨時影響別人對其觀感。下一章看看其他 OL 所犯下的「港式英語」的謬誤,有多嚴重的後果吧!下回見。
鍾意就快D Share啦!
|
|